少女漫画作家、天原ふおん先生の作品に登場する語句の入力を、効率的に行うことを支援するものです。「かたりあつめべ」を変換しようとして落とし穴にはまった経験をお持ちの方には、特にお薦めします。
LHAで圧縮されています、という説明で理解できる方はアーカイブ形式でどうぞ。
個別の辞書をダウンロードすることもできます。それぞれ、ブラウザーの機能を利用して保存してください。
なお、“Shift-JIS”で表示しなければ文字化けしてしまいます。
Netscapeでは[表示]−[文字コードセット]で、IEであれば[表示]−[エンコード]で、Operaであれば[表示]−[エンコードメニュー]−[日本語]で、それぞれ確認のうえ保存してください。
[辞書ユーティリティ] を起動して [一括処理] を選択し、[単語ファイル] に “adic0atk.txt” を指定して [登録] します。 Windowsでも Macでも 手順は同じです。
[辞書ツール] を起動して、[ツール]−[テキストファイルからの登録]を選択し、“adic0msi.txt” を指定してください。
上部右手の[鉛筆メニュー] から [単語登録/辞書編集]を選択し、ことえり単語登録を起動します。次いで、左上にある[辞書]から[テキストや辞書から取り込む]とたどり、保存しておいた “adic0kte.txt” を指定してください。
[鉛筆メニュー] から [辞書を開く] で [ユーザ辞書] を選択したのち、[ファイル/辞書を取り込む] で “adic0kte.txt” を指定してください。
WindowsXp日本語版+Atok14 で開発を行っております。 そのため、他の環境でお使いの場合にはエラーの出る量が多くなります。 これは、出荷時点で登録されているシステム単語の量が異なることによるものであり、一般的に障害をもたらすものではありません。
Atok の場合、地名や擬態語などもすべて「固有名詞・その他」 扱いにしています。 MS-IME の場合には、すべて「名詞」扱いになります。 ことえりでは、「普通名詞」として扱います。
日本語のフォントに無い文字を有する単語は、カタカナへと変換します。ご了承下さい。該当するのは、以下の通りです。
「パルヴァ島」 など、“v” を用いる語句は曲者です。ひらがな(S-Jis)に「う゛」という2bit文字が無いので、入力に用いる読みの扱い方がまちまちなのです。特に、MacOS X は Unicodeを用いているため、私の開発環境では表示ができません。
そこで代替策として、“v” を “b” に置き換えたものも用意するようにしました。先の例ですと、「ぱるば」も読みとして設定してあります。
これは法律上の2次著作物の一種ですから、筆者に著作権が発生するのですが、権利主張はしませんので、どうぞご自由にお使いください。 商利用は……止めはしませんが、考え直した方がいいと思うです(笑)
単語の追加、他のFEPへの移植など、修正をされたファイルを公開することも自由に行ってください。 ご連絡いただければ幸いですが、条件ではありません。
本作の開発にあたっては、これに先だって作成されていたデータベースを参照いたしました。ここに感謝の意を込めて掲げます。
こちらの拙作も、併せてご利用下さい。
(C) 2003-04 おおいしげん